We visited the beautiful Nanzenji Temple in Kyoto, where the autumn leaves had just begun to change, and stayed at KIKUSUI on the approach to Nanzenji Temple.
Automne à Kyoto, nous avons visité le magnifique Nanzen-ji où les feuilles commençaient à rougir, puis séjourné à Kikusui sur le chemin de Nanzen-ji.
We arrived at Kyoto Station just around noon and enjoyed a delicious soba meal at MATSUBA. Afterward, we indulged in Kyoto's exquisite sweets and matcha at HOUSEN for dessert, enhancing the mood of our Kyoto trip. The collaboration of matcha ice cream and subtly sweet red beans was exceptional.
Nous sommes arrivés à la gare de Kyoto juste à midi. Nous avons dégusté de délicieuses soba chez Matuba. Ensuite, chez Housen, nous avons savouré des desserts exquis et du thé matcha, rehaussant l'ambiance de notre voyage à Kyoto. La collaboration entre la glace au matcha et la douceur raffinée des haricots rouges était délicieuse.
Our first visit in Kyoto was to Kitano Tenmangu Shrine, where we paid our respects at the majestic shrine and offered our prayers. Afterward, we took a taxi towards the Higashiyama area and arrived at KIKUSUI.
Notre première visite à Kyoto a été au sanctuaire Kitano Tenmangu, où nous avons prié dans un sanctuaire solennel. Ensuite, nous avons pris un taxi vers l'est, arrivant à KIKUSUI.
Passing through the elegant gate and walking on the beautiful stone path, we were warmly welcomed by the staff.
À notre arrivée, le personnel nous a accueillis sous le magnifique portail, et nous avons été conduits à notre chambre.
We checked in and were guided to our room, which was on the first floor and offered a magnificent view of a Japanese garden with a beautiful pond surrounded by lush vegetation.
Notre chambre, au rez-de-chaussée, offrait une vue imprenable sur un jardin japonais composé d'un étang entouré de beaux arbustes. La chambre était éclairée par un éclairage indirect, créant une atmosphère chic.
The room had a chic atmosphere with indirect lighting. The complimentary items in the refrigerator were a delightful touch, and the toilet, washroom, and bath were clean and comfortable, with well-stocked amenities.
Le réfrigérateur était rempli de produits gratuits que nous avons appréciés. Les toilettes, le lavabo et le bain étaient propres et confortables, tout comme les commodités dans la salle de bain.
We immediately toasted with a welcome champagne and enjoyed the breathtaking view.
Nous avons immédiatement levé nos verres avec le champagne de bienvenue et profité de la vue exceptionnelle.
Afterward, we strolled through the beautiful Japanese garden on the premises and headed to Nanzenji Temple, which was just beginning to show its autumn colors.
Ensuite, nous avons exploré le magnifique jardin japonais sur place et nous sommes dirigés vers Nanzen-ji.
We also visited TENJUAN, one of the sub-temples of Nanzenji, where we were captivated by the beautiful garden with white sand and greenery, and the vibrant autumn leaves.
À Nanzen-ji, les couleurs automnales étaient déjà présentes et magnifiques. Nous avons fait un détour par TENJUAN, l'un des sous-temples de Nanzen-ji, avec son jardin blanc de sable et de verdure, offrant une vue magnifique sur les feuilles automnales.
Back at KIKUSUI, it was time for dinner. The tables were strategically placed so that you could dine with a view of the beautifully lit garden. The atmosphere was romantic, with tables adorned with candles.
De retour à KIKUSUI, c'était l'heure du dîner. La disposition des tables nous permettait de dîner en admirant le jardin éclairé, créant une atmosphère romantique avec des tables éclairées par des bougies.
We ordered a kaiseki course for dinner. The restaurant had a sommelier who expertly paired delicious wines with our meal.
Nous avons commandé le menu kaiseki japonais. Le restaurant disposait d'un sommelier qui nous a proposé un délicieux mariage avec du vin.
First Course (Sakizuke):
Kelp-Marinated Sweet Snapper, Drizzled with Matsumae Soy Sauce
Blanched Mizuna Greens, Garnished with Wild Cilantro
Accompanied by Maple Leaf-Shaped Carrots and Ginkgo Nuts
After toasting with recommended champagne, we enjoyed:Rosé wine: MINUTY PRESTIGE from Cotes de Provence.
Après un toast avec le champagne recommandé, nous avons apprécié le rosé MINUTY PRESTIGE de Côtes de Provence.
Soup Dish (Nimono Wan):
Delicately Clear Broth with Zero Yuzu Citrus Steam, containing:
Maitake Mushrooms
Sprouting Onions
Yuzu
Red Leaf Carrots and Ginkgo Nuts
White wine: CLOS DES LUNES LUNE D'ARGENT GRAND VIN BLANC SEC BORDEAUX 2021.
Appetizer, Sashimi (Mukōzuke):
Assorted Sashimi of Flounder, Tuna, Squid, and Sea Urchin
Served with Flower Buds and Sanshō Pepper for Garnish
Enjoyed with Sashimi Soy Sauce
Assorted Dishes (Naka-Hassun):
Rikyū-style Wheat Gluten (Fu)
Slices of Grilled Duck with Scallions
Tasmanian Mustard
Stuffed Ayu Fish
Sand borer with Sea Urchin Tempura Coating
Tempura of Japanese Peppers
Horse Mackerel Sushi with Yuzu
Eel Wrapped in Vine Leaves
Yakimono:Grilled Jack Mackerel with Yuzu Aroma
Wagyu Beef Arima-Ni ,which is a simmered dish that uses pickled Japanese pepper (Sansho) as one of the main ingredients, with Kujō Green Onions, Matsutake Mushrooms, and Grated Yuzu Citrus
Red wine: CHATEAU MARITET Reserve de Famille 2018 GRANDE VIN BORDEAUX, which was so delightful that we ordered a second glass.
Matsutake Mushroom Rice Made with Special Rice from the "Okina-kasumi" Brand by the 8th Generation Gihei.
Enriched with Fried Tofu Pouch.
Pickled Vegetables (Kōnomono) anda Nameko Mushroom Soup, Prepared with a Blend of Hachō Miso
Dessert Pione Grapes
Mint on a Bed of Sweet Milk Bean Paste
Additionally, the sommelier kindly presented us with a noble rot wine during dessert.
Pour le dessert, le sommelier nous a offert un vin de pourriture noble.
Sesame Seed Dumplings
Chestnuts and Red Beans with Traditional Japanese Green Tea, Maccha
After a satisfying dinner, we returned to our room, took a bath, and settled into bed.
Après un dîner satisfaisant, nous sommes retournés dans notre chambre, avons pris un bain et nous sommes couchés.
The following day, we woke up to clear skies and perfect weather for exploring. The breakfast at the restaurant was equally delicious. We started with yu-dofu, which featured exceptionally silky tofu with a rich soybean flavor. The side dishes were numerous and beautifully presented, and the rice was the same special one as the previous night. We concluded the meal with dessert and coffee, leaving us thoroughly satisfied.
Le lendemain, le temps était magnifique, avec une température idéale pour une promenade. Le petit-déjeuner à laquelle nous avons pris part au restaurant était également délicieux. Le yudofu était particulièrement exceptionnel avec un tofu velouté révélant la saveur intense du soja.Les plats étaient nombreux, bien présentés et délicieux. Le riz était le même que la nuit précédente, spécial et délicieux. Nous avons terminé le repas avec un dessert et un café, très satisfaits.
After breakfast, we explored Nanzenji Temple again. The clear skies and pleasant temperature made it a perfect day for strolling.
Après le repas, nous avons fait une petite promenade à Nanzen-ji. Le ciel était clair, la température parfaite pour une balade.
The autumn foliage seen from the temple gate was breathtaking, resembling a painting. The dappled sunlight on the moss-covered ground was incredibly beautiful.
La vue des arbres colorés depuis la porte principale était d'une beauté picturale, tout comme le sol couvert de mousse éclairé par les rayons du soleil à travers les arbres.
Having thoroughly enjoyed our trip to Kyoto's Higashiyama, we returned to Tokyo and had lunch at AKASAKA RIKYU GINZA. As always, we ordered our favorite dishes a la carte and enjoyed two glasses of red wine, concluding a highly satisfying trip.
Ayant apprécié notre voyage à Higashiyama à Kyoto, nous sommes retournés à Tokyo pour le déjeuner. Nous avons choisi le restaurant Akasaka Rikyu Ginza. Comme toujours, nous avons commandé nos plats préférés à la carte, accompagnés de deux verres de vin rouge, clôturant ainsi notre voyage avec une grande satisfaction.
Nanzenji Sando KIKUSUI
★Dining: The cuisine was exceptional, both in taste and presentation. I look forward to trying their French cuisine on my next visit. Having a sommelier was a delightful bonus.
★Facilities: The facilities, including the toilet, bath, and bed, were comfortable, clean, and pleasant. The amenities were well-stocked, and the interior and furniture were beautiful and functional.
★Extraordinary Experience: The location, in close proximity to the historic Nanzenji Temple, is superb. The inn's garden is exceptionally beautiful, making the stay feel truly special. It offers a remarkable experience.
★Hospitality: The staff was exceptionally kind and hospitable, providing excellent service.
★Value: It was a fantastic stay that offered great value for the price.