Magnificent Arashiyama and MUNI KYOTO ★★★★★

This time, we enjoyed exploring the beautiful Arashiyama as the autumn leaves began to change, staying at MUNI KYOTO, and dining there.

Cette fois, nous avons exploré le magnifique Arashiyama à l'aube de l'automne, séjourné au MUNI KYOTO et dîné sur place.

 MUNI KYOTO is perfectly located with a view of the iconic Togetsu Bridge in Arashiyama, and it also features a French restaurant named after the renowned chef Alain Ducasse, which is why we had been planning to stay there for months. Although the peak of the autumn foliage seemed to be still a bit further off, Arashiyama was already beautifully captivating. MUNI KYOTO bénéficie d’un emplacement idéal avec une vue sur le célèbre pont Togetsu à Arashiyama, et dispose également d’un restaurant français portant le nom du célèbre chef Alain Ducasse. C’est pourquoi nous avions prévu de séjourner ici depuis plusieurs mois. Bien que le pic des couleurs d’automne semble encore lointain, Arashiyama était déjà d’une beauté envoûtante.

After checking in, we walked down the corridor and entered our room. Après l'enregistrement, nous avons avancé dans le couloir et sommes entrés dans notre chambre.

Our room was on the second floor, with a terrace. From the window, we had a view of the Togetsu Bridge, and we were able to enjoy a truly luxurious view. Notre chambre était au deuxième étage, avec une terrasse. Par la fenêtre, nous avions une vue sur le pont Togetsu, et nous avons pu profiter d'un panorama véritablement luxueux.

The room we stayed in was deep and vertical in shape, simple but beautiful with a wood-grain design. The sofa, spacious king-sized bed, glass-walled bathroom, double-sink vanity, and toilet were all arranged functionally. La chambre dans laquelle nous avons séjourné était profonde et de forme verticale, simple mais belle avec un design à motifs de bois. Le canapé, le grand lit king-size, la salle de bain vitrée, le lavabo à double vasque et les toilettes étaient disposés de manière fonctionnelle.

We went out to the terrace, enjoyed the welcome champagne and delicious pastries, and toasted to the beautiful autumn foliage of Arashiyama. Nous sommes sortis sur la terrasse, avons savouré le champagne de bienvenue et les délicieuses pâtisseries, et avons porté un toast à la beauté des feuillages d'automne à Arashiyama.

Afterward, we took a stroll around the hotel until dinner. We walked along the Ōi River, explored the bamboo path, and visited temples with beautiful autumn foliage. Ensuite, nous avons fait une promenade autour de l'hôtel jusqu'au dîner. Nous avons longé la rivière Ōi, exploré le chemin de bambou et visité des temples avec de magnifiques feuillages d'automne.

Arashiyama Bamboo Grove 

Jojakkoji Temple

Hokyouin

When we returned to the hotel, we enjoyed the aperitif service. Lorsque nous sommes revenus à l'hôtel, nous avons apprécié le service de l'apéritif.

We attended the much-anticipated dinner at MUNI ALAIN DUCASSE from 6 PM. Nous avons assisté au dîner tant attendu chez MUNI ALAIN DUCASSE à partir de 18 heures.

When we were shown to our table, we were immediately struck by the Chagall painting directly in front of us. Lorsque nous avons été conduits à notre table, nous avons été immédiatement impressionnés par le tableau de Chagall placé juste en face de nous.

The LES SIGNATURES course began with amuse-bouches, paired with champagne. Le menu LES SIGNATURES a commencé par des amuse-bouches, accompagnés de champagne.

Pierre Paillard - Extra-Brut  Les Parcelles - Bouzy - Edition XX 

A female server came to recommend white truffles, carefully placed in a glass container. It was a surprise for us, as it was our first time seeing whole white truffles, such a luxurious ingredient. When she opened the glass lid, an aromatic fragrance filled the air, and we decided to enjoy the white truffles. 
Une serveuse est venue nous proposer des truffes blanches, soigneusement placées dans un récipient en verre. C'était une surprise pour nous, car c'était la première fois que nous voyions des truffes blanches entières, un ingrédient aussi luxueux. Lorsqu'elle a ouvert le couvercle en verre, un parfum enivrant s'est répandu, et nous avons décidé de déguster les truffes blanches.

Ise ebi with crustacean oil, gourd and buddha hand 

We enjoyed a dish featuring ise ebi generously topped with white truffles, creating a truly delightful plate. It turned out to be a very memorable dinner. Nous avons savouré un plat d’ise ebi généreusement garni de truffes blanches, créant une assiette vraiment exquise. Ce fut un dîner dont nous nous souviendrons longtemps.

Ise ebi soup

Chablis    Pattes Loup  

We decided to pair the fish dish with Chablis. Nous avons décidé d'accompagner le plat de poisson avec du Chablis.

Jerusalem artichokes cooked in hay, eel ragout and Comté

We were surprised to see a dish featuring Jerusalem artichokes in French cuisine, but it was incredibly delicious. Nous avons été surpris de voir un plat à base de topinambour dans la cuisine française, mais il était incroyablement savoureux.

Nodoguro from Yamaguchi, broccoletti and sansho, gold caviar 

It was an unquestionably delicious fish dish. C'était un plat de poisson sans aucune faute, absolument délicieux.

Abalone smoked with pine tree, purple artichokes, salmis sauce

Four types of bread were offered, but the pairing of the sauce from the abalone dish with the croissant-style bread was absolutely exquisite.
Quatre types de pain nous ont été proposés, mais l'association de la sauce du plat d'ormeaux avec le pain à base de pâte feuilletée était absolument exquise.

Cotes de Nuits Villages Rouge    Henri Naudin-Ferrand 

Beef from Kumamoto on the embers, wild mushrooms and mustard 

The main beef steak was incredibly tender, perfectly portioned, and exquisite. We even enjoyed the sauce by dipping the bread into it.

Le steak de bœuf principal était incroyablement tendre, parfaitement dosé et exquis. Nous avons même savouré la sauce en y trempant le pain.

The glass for the water was also beautiful. Le verre pour l'eau était également magnifique.

Muscat grape from Yamanashi & black lemon panna cotta, vine leaf ice cream

Chocolate from Alain Ducasse Manufacture in Tokyo, torrefied barley, amazake sauce

We had some small confections with fruit and chocolate before leaving the restaurant. The fermented drink served at the end was refreshing. Nous avons dégusté de petites douceurs avec des fruits et du chocolat avant de quitter le restaurant. La boisson fermentée servie à la fin était rafraîchissante.

This is the morning view from our room. The following morning was very clear, and the Togetsu-kyo Bridge, still quiet with few people early in the morning, was incredibly beautiful. Voici la vue du matin depuis notre chambre. Le matin suivant était très clair, et le pont Togetsu-kyo, encore tranquille avec peu de monde tôt le matin, était d'une beauté incroyable.

We participated in a hotel-hosted activity, which was a private early morning visit to Tenryuji Temple. Nous avons participé à une activité organisée par l'hôtel, qui était une visite privée du temple Tenryuji tôt le matin.

The vast panorama of Tenryuji Temple, filled with the fresh morning air, including its buildings, the expansive pond, and the beautiful garden with autumn foliage, was truly stunning and moving.
Le vaste panorama du temple Tenryuji, rempli de l'air pur du matin, comprenant ses bâtiments, l'immense étang et le magnifique jardin aux feuillages d'automne, était vraiment époustouflant et émouvant.

After the garden, we visited The Cloud Dragon on the ceiling of Tenryuji's Hatto, guided by a monk, and it was very impressive. Après le jardin, nous avons visité Le Dragon des Nuages sur le plafond du Hatto du temple Tenryuji, guidés par un moine, et ce fut très impressionnant.

On the way back to the hotel, we took a stroll along Togetsu-kyo Bridge. The rising sun beautifully illuminated the river, creating a picturesque scene. In the mountains, a rainbow appeared, and it was truly moving. Sur le chemin du retour à l'hôtel, nous avons flâné le long du pont Togetsu-kyo. Le soleil levant illuminait magnifiquement la rivière, créant une scène pittoresque. Dans les montagnes, un arc-en-ciel est apparu, et c'était vraiment émouvant.

 

The breakfast at the restaurant with a view of Togetsu-kyo Bridge was outstanding. We first chose freshly squeezed carrot juice and then requested coffee. Le petit-déjeuner au restaurant avec vue sur le pont Togetsu-kyo était exceptionnel. Nous avons d'abord choisi du jus de carotte fraîchement pressé, puis demandé du café.

Fresh vegetable salad

Fried eggs, crispy bacon and Comté cheese, Seasonal fruit plate

Croissant, chocolatine and raisin roll Toasted rice bread and Sakura honey, orange marmalade, red rice jam Chocolate from Alain Ducasse Manufacture in Tokyo Half-salted butter from Adonai house

Madame Yugé’s fromage blanc

We left the hotel feeling fulfilled both in heart and stomach, after a unique and unforgettable trip that included the best location, the beautiful autumn foliage and temples of Arashiyama, exquisite culinary experiences, and the finest hotel. Nous avons quitté l'hôtel le cœur et l'estomac remplis, après un voyage unique et inoubliable comprenant le meilleur emplacement, les magnifiques feuillages d'automne et temples d'Arashiyama, des expériences gastronomiques exquises et l'hôtel le plus raffiné.

 

MUNI KYOTO & MUNI ALAIN DUCASSE ★★★★★

Dining: The highlight is the top restaurant named after Alain Ducasse. The food is of course delicious, but what makes it even more special is the opportunity to experience unexpected and rare ingredients. Additionally, the option to try seasonal delicacies like white truffles adds to the unique and memorable experience. The wine selection is also superb, and the breakfast is delicious as well.

Facilities: Clean and comfortable bedding, toilet, bathroom, water facilities, and air conditioning.

Extraordinary Experience: The location is superb. We stayed in a fantastic place where the Togetsu-kyo Bridge is visible from the window of our room. The culinary experience and hotel-hosted activities were exceptional. We participated in an early morning visit to Tenryuji Temple, which had a private and extraordinary feel, allowing us to experience a true sense of being in another world.

Hospitality: The staff was incredibly kind and pleasant. Both the front desk and the restaurant, as well as the activities, were top-notch.

Value: We were able to experience value that matched the price.