THE TRAVELOGUE OF A JAPANESE INVESTOR COUPLE IN US STOCKS

Travel and Gourmet Diary Blog: Exploring with Dividends from US Stocks as a Couple

YAMADO" in Yukawa Onsen, Iwate Prefecture, is an excellent inn with wonderful hot springs and overflowing hospitality

We stayed at "YAMADO" in Yukawa Onsen, Nishiwaga-cho, Iwate Prefecture. When we arrived at the parking lot by car, a staff member rushed over to warmly welcome us.

Nous avons séjourné à "YAMADO" à Yukawa Onsen, Nishiwaga-cho, préfecture d'Iwate. Lorsque nous sommes arrivés au parking en voiture, un membre du personnel s'est précipité pour nous accueillir chaleureusement.
 

Stylish front desk area resembles a mountain cabin with an open, airy atrium. After completing the check-in process and receiving an explanation of the facilities, proceed to our room.

La zone élégante de la réception ressemble à une cabane de montagne avec un atrium ouvert et aéré. Après avoir terminé le processus d'enregistrement et avoir reçu une explication des installations, rendez-vous dans notre chambre.

The second floor of the front desk area is designed as a study-style lounge.

Le deuxième étage de la zone de la réception est conçu comme un salon de style étude.

Upon entering the room, we were greeted by a breathtaking view of a glistening mountain stream and snow-covered slopes through the large windows. En entrant dans la chambre, nous avons été accueillis par une vue à couper le souffle sur un ruisseau de montagne scintillant et des pentes enneigées à travers les grandes fenêtres.

 

The bed is also perfect.

The sloping ceiling also adds a wooden and atmospheric touch.

And of course, the room is equipped with a 24-hour hot spring bath with natural flowing water.

Le plafond en pente ajoute également une touche boisée et atmosphérique.

Et bien sûr, la chambre est équipée d'un bain d'eau chaude fonctionnant 24 heures sur 24 avec de l'eau naturelle qui coule.

First, let's have a quick toast upon arrival. After that, we can proceed with the reservation time for the open-air bath. It seems they didn't provide champagne glasses, so I'll make a note to bring them with me next time. Tout d'abord, faisons un toast rapide dès notre arrivée. Ensuite, nous pourrons fixer l'heure de réservation pour le bain en plein air. Il semble qu'ils n'aient pas fourni de verres à champagne, je prendrai donc note d'en apporter avec moi la prochaine fois.

Soaking in the open-air bath, surrounded by the refreshing spring breeze and the soothing sound of the mountain stream, is a truly invigorating experience. The blue stone (perhaps Towada stone?) bathtub adds to the beauty. It's absolutely amazing!

Se plonger dans le bain en plein air, entouré de la brise printanière rafraîchissante et du son apaisant du ruisseau de montagne, est une expérience vraiment revigorante. La baignoire en pierre bleue (peut-être de la pierre de Towada ?) ajoute à la beauté. C'est absolument incroyable !

Until dinner time, I indulged in the comfort of lying on the bed while listening to music on the BOSE speakers. It was a blissful moment. It seems the front desk had a preference for Swedish jazz and lent me a CD. It definitely matched the ambiance, and I was truly soothed by the music.

Jusqu'à l'heure du dîner, je me suis abandonné au confort de m'allonger sur le lit tout en écoutant de la musique sur les enceintes BOSE. C'était un moment béni. Il semble que la réception avait une préférence pour le jazz suédois et m'a prêté un CD. Il correspondait parfaitement à l'ambiance, et j'ai été vraiment apaisé par la musique.

This is part of the dinner course, consisting of a total of nine dishes. It includes beautifully presented and fresh local vegetables served with a delicious bagna cauda sauce.

Cela fait partie du menu du dîner, composé au total de neuf plats. Il comprend de magnifiques légumes locaux fraîchement préparés, servis avec une délicieuse sauce bagna cauda.

An assortment of mountain vegetable dishes that adorn the spring in Iwate!

Next up, the tempura of mountain vegetables, which is absolutely superb. We were looking forward to this particular dish, and it certainly lived up to our expectations.

This is a dish made by simmering Kichiji fish in softshell turtle soup.

White asparagus with jelly-coated snow crab.

Sautéed chicken thigh with fragrant KOUTAKE(sarcodon aspratus), served with a creamy sauce, and wrapped in a flaky pastry. The pastry is delightfully crisp and absolutely delicious.

Roasted Hakkin-ton (premium pork loin).

Inaniwa yomogi udon. It is incredibly delicious. We were quite full, so we requested a smaller portion.

After the dinner, we headed to the private hot spring in our room. The steam is rising just right, creating a pleasant atmosphere.

Après le dîner, nous nous sommes dirigés vers la source chaude privée dans notre chambre. La vapeur monte parfaitement, créant une atmosphère agréable.

Good morning. It's the next morning. We had reserved a private bath for 6 o'clock and enjoyed a blissful moment.

Bonjour. C'est le lendemain matin. Nous avions réservé un bain privé pour 6 heures et avons savouré un moment béni.

After the morning bath, it's time for the much-anticipated breakfast.

The beautiful bento box and mixed grain rice are delicious. One notable feature of the breakfast is the wide variety of options available. The freshly made fluffy omelette, in particular, is incredibly satisfying. Everything is delicious, and it fills you up completely.

Après le bain du matin, il est temps pour le petit-déjeuner tant attendu.

La belle boîte à bento et le riz aux céréales mélangées sont délicieux. Une caractéristique notable du petit-déjeuner est la grande variété d'options disponibles. L'omelette moelleuse fraîchement préparée, en particulier, est incroyablement satisfaisante. Tout est délicieux et vous rassasie complètement.

Local soybean sauce over tofu. It has a delicious and gentle flavor.

Specialty pickled Nishi-warabi on a single stalk.

Pain de Campagne - a bread that allows you to fully experience the robust flavor of wheat.

Hakkin-ton bacon

Accompaniment of Greek yogurt and fruits. The yogurt is a rich and substantial authentic taste that I have never experienced before.

After feeling satisfied with a full stomach, I returned to the room and had a morning nap until the 11:00 AM checkout.

Après avoir satisfait mon estomac, je suis retourné dans la chambre et ai fait une sieste matinale jusqu'au départ à 11h00.

Additionally, it seems that opening the window in the room's hot spring area gives a feeling of an open-air bath.

De plus, il semble qu'ouvrir la fenêtre dans la zone de source chaude de la chambre donne une sensation de bain en plein air.

It was a truly fulfilling and relaxing holiday. The staff members were overflowing with hospitality, and we would definitely like to stay again in a different season (especially to enjoy the autumn foliage).

C'était des vacances vraiment enrichissantes et relaxantes. Les membres du personnel débordaient d'hospitalité, et nous aimerions certainement séjourner à nouveau à une saison différente (surtout pour profiter des couleurs automnales).

 

YAMADO

★ Dining
Local production and consumption, delicious seasonal meals, and a good lineup of drinks.

★ Facilities
The facilities in the room where you stay are well-equipped, beautiful, and comfortable. The bedding and sleep environment are also comfortable. The bathing facilities and hot springs are well-maintained, including the in-room hot spring.

★ Extraordinary experience
The stay is enjoyable and offers a sense of novelty and uniqueness.

★ Hospitality
The staff provides excellent service and hospitality. The reservation and usage system is convenient (smooth check-out and billing process).